(review by Athena Andreadis, originally posted at SFF Portal, reprinted on Starship Reckless)
To Évdhomo Roúho (The Seventh Garment), another novel by Greek magic realist Evghenía Fakínou (Eugenia Fakinou in translation), tells how women carry history on their shoulders, like the Karyatids or the wives of folk ballads, buried alive so that bridges would stand. Three generations of women – Maiden, Mother, Crone – gather to perform an ancient ritual over the death of the last man in the family: the belief is that for his spirit to cross safely to the Otherworld, the women must line up the garments of the family’s seven firstborn sons, one from each generation (underlining the so far unquestioned requirement for sons). The last garment is missing, which triggers the story’s crisis. Through the conversations and first-person narrations of the three women, we get strobelight views of several epochs of Hellenic history: the War of Independence against the Ottoman Empire; the 1922 catastrophic defeat of the Greek army by its Turkish counterpart that uprooted the Hellenes from Asia Minor, an integral part of their homeland for four millennia; the trials of the refugees, who met a mixed welcome on the mainland; the resistance in World War II, callously betrayed by its ostensible allies; and contemporary globalization, with its atomizing effects. The men these women remember and mourn were mostly loved (though rape figures prominently again) but mostly absent: killed, imprisoned, exiled, forced to emigrate. Several myths are woven into this tapestry: Démetra’s tormented search for Persephóne and also the wanderings of Odysséus, fused with folk stories of sea-gods, both pagan and Christian.
Though Fakínou made up the details of the ritual, it is grounded in the mourning customs of the Aegean islands. The women in her story, unsung singers, maintain the traditions while subverting them at the same time. In the end, the grandmother quietly pierces herself and bleeds to death so that her drenched tunic can serve as the missing garment. The chthonic powers accept it. By doing this she becomes an ancestor, a lofty position previously forbidden to women, and heals several rifts at once, though probably briefly. Fakínou’s books are full of vision quests, awakenings, boundary crossings. All have open endings, with their protagonists poised at thresholds on the last page. At the same time, they make their readers whole by reclaiming a past that might have led to an alternative future. Fakínou is a windwalker, a weaver of spider silk. I’m sorry Fakínou is not world-famous, but even sorrier for the dreamers who will never get a chance to lose – and find – themselves in her work.